2013年3月18日星期一

翻譯社做好日文翻譯之必備要素

身為華碩翻譯社資深日文翻譯,需具備的條件有:   第一要素是態度端正。 想要做好日文翻譯首先要態度端正,就是對日文翻譯有怎樣的認識,包括對翻譯方向、翻譯目的,和翻譯動力的認識,要堅持學習,不斷地汲取。不可取點一點點成績就停滯怠慢,只有不斷地學習,不斷地積累,才可以有大的成就。   第二要素是扎實的基本功 只有具備扎實的基本功,翻譯的時候才得以正常進行。這裡要說的是雖然日文辭彙有字典可以查,但是字典只能查到字面的意思,而辭彙的一些特定用法和更深刻的含義,只有多多學習日文資料才可以理解和把握正確的日文翻譯。除了辭彙,還有語法,和對全文通篇的理解能力,都是要加強的基本功。   第三要素是漢語 日文翻譯當然是包括雙語的相互翻譯。因此扎實的基本功也包括漢語,雖然我們平時都在用漢語,但是翻譯的時候也不乏問題,說的句子不完整,詞語匱乏,用詞不當,用語重複。要避免這些問題,就得加強中文的修煉。 第四個要素準確到位的呈現 就是要有除語言之外的知識。翻譯不僅僅是語言的之間的轉換,也是文化,藝術,科技,政治,民俗之間的傳達,沒有全面的知識,在翻譯的時候,就不能夠準確到位的傳達出原文所要表達的資訊。   第五要素是技巧 除了基本功,日文翻譯也是有技巧的。熟能生巧,翻譯的過程中,不斷地比較,不斷地總結,就可以找出一些規律,一些技巧,善於運用這些技巧,也是必不可少的。 以上就是華碩翻譯社資深日文翻譯師的一些要素,其實這些要素也適用於其他的語言翻譯。 華碩翻譯社(http://www.5sister.tw)轉載請著名出處    最專業的翻譯社 華碩企業翻譯社:http://www.5sister.tw 連絡電話:02-2369-0932  客服信箱:t0989298406@gmail.com   華碩翻譯社推薦相關文章閱讀: 日文翻譯推薦價格 - 華碩翻譯社 如何提高日語翻譯品質 日文翻譯技巧∼形名詞的用法
Related articles:

没有评论:

发表评论